The Collected Poems of Zbigniew Herbert: 1956-1998, translated by Alissa Valles, with an introduction by Adam Zagajewski, has haunted my every step since I began this blog. Always people wondered where and when they might procure a copy. Ceaseless e-mails and hysterical phone messages went from being the exception to being the routine that I came to know as my burden. The fact that the publication date had been moved twice didn't help matters, serving only to exacerbate the 'fiending' of some otherwise respectable poetry lovers. But fast no more, friends. The on-sale date is nigh (2/6) and I have three books to give away.
The first, you guessed it, three readers to write to [email protected] will receive a copy. But here's the catch: please provide, besides your mailing address, the title of a poem, any poem, that appears in the collection. Capitalization and punctuation will factor in, so no duncy, e-mail speak. Good luck!
And if you'd like a further description of the book, follow the link below.
This outstanding new translation brings a uniformity of voice to Zbigniew Herbert’s entire poetic output, from his first book of poems, STRING OF LIGHT, in 1956, to his final volume, previously unpublished in English, EPILOGUE OF THE STORM. COLLECTED POEMS: 1956 - 1998, as Joseph Brodsky said of Herbert’s SELECTED POEMS, is “bound for a much longer haul than any of us can anticipate.” He continues, “For Zbigniew Herbert’s poetry adds to the biography of civilization the sensibility of a man not defeated by the century that has been most thorough, most effective in dehumanization of the species. Herbert’s irony, his austere reserve and his compassion, the lucidity of his lyricism, the intensity of his sentiment toward classical antiquity, are not just trappings of a modern poet, but the necessary armor--in his case well-tempered and shining indeed--for man not to be crushed by the onslaught of reality. By offering to his readers neither aesthetic nor ethical discount, this poet, in fact, saves them from that poverty which every form of human evil finds so congenial. As long as the species exists, this book will be timely.”
Zbigniew Herbert (1924-1998) was a spiritual leader of the anticommunist movement in Poland. His work has been translated into almost every European language; he won numerous prizes, including the Jerusalem Prize and the T. S. Eliot Prize. His books include Selected Poems, Report from the Besieged City and Other Poems, Mr. Cogito, Still Life with a Bridle, The King of the Ants, and the new prose collection Labyrinth on the Sea, all published by Ecco.
POLO ラルフローレンコンピュータプログラムが正常に記録された、会話が良いです。セッションの終了時に、ホストが評価を行うために私の本のために聴衆を求め、ポロそれは破壊や評判、サイト50は、ためらうことなく彼の印、男性のホストを調達し、言った、混在だが、それでも破壊される人々がより多くのああです、29人はブランドを破壊挙げた。残念ながら、それはあなたがプログラムのリスト上で良い本を予約できないようです。
Posted by: ポロ | January 12, 2012 at 02:29 AM